DECRETO LEGISLATIVO LUOGOTENENZIALE
16 MARZO 1946, N. 98
INTEGRAZIONI E MODIFICHE AL DECRETO-LEGGE LUOGOTENENZIALE
25 GIUGNO 1944, N. 151, RELATIVO
ALL´ASSEMBLEA PER LA NUOVA COSTITUZIONE DELLO STATO,
AL GIURAMENTO DEI MEMBRI DEL GOVERNO ED ALLA
FACOLTÀ DEL GOVERNO DI EMANARE NORME GIURIDICHE
16 MARZO 1946, N. 98
INTEGRAZIONI E MODIFICHE AL DECRETO-LEGGE LUOGOTENENZIALE
25 GIUGNO 1944, N. 151, RELATIVO
ALL´ASSEMBLEA PER LA NUOVA COSTITUZIONE DELLO STATO,
AL GIURAMENTO DEI MEMBRI DEL GOVERNO ED ALLA
FACOLTÀ DEL GOVERNO DI EMANARE NORME GIURIDICHE
UMBERTO DI SAVOIA Principe di Piemonte Luogotenente Generale del Regno
In virtù dell´autorità a Noi delegata;
Visto il decreto-legge luogotenenziale 25 giugno 1944, n. 151, relativo all´Assemblea per la nuova costituzione dello Stato, al giuramento dei Membri del Governo ed alla facoltà del Governo di emanare norme giuridiche;
Visto il decreto legislativo luogotenenziale 1 febbraio 1945, n. 58, concernente nuove norme sull´emanazione, promulgazione e pubblicazione dei decreti luogotenenziali e di altri provvedimenti;
Ritenuta la necessità di apportare integrazioni e modifiche al sopra citato decreto-legge luogotenenziali 25 giugno 1944, n. 151;
Udito il parere della Consulta Nazionale;
Vista la deliberazione del Consiglio dei Ministri;
Sulla proposta del Presidente del Consiglio dei Ministri, Primo Ministro Segretario di Satto, e del Ministro per la Costituente di concerto con tutti i Ministri;
Abbiamo sanzionato e promulgato quanto segue:
Article 1
parallel with elections for the Constituent Assembly will be called the people to decide by referendum on the institutional form of the State (Republic or Monarchy).
Article 2
If the majority of voters voting to rule in favor of the Republic, the Assembly, after its establishment, as his first act, elect the provisional Head of State, which will exercise its functions until will be appointed as the Head of State in accordance with the Constitution approved by shareholders.
For the election of the Provisional Head of State is required by three-fifths of the members of the Assembly. If the third ballot will not be achieved in the majority, just an absolute majority. Happened
the election of the Provisional Head of State, the current government will submit his resignation and the provisional Head of State will give the task to form a new government.
In the case of the first paragraph, the date of announcement of the results of the referendum until the election of the Provisional Head of State, its functions will be exercised by the Prime Ministers office on election day.
If the majority of voters voting in favor of a ruling monarchy, Lieutenant of the Realm will continue the current system until the entry into force of the resolutions Assembly on the new Constitution and the Head of State.
Article 3
During the period of the Constituent Assembly until the convening of Parliament under the new Constitution the legislative power is delegated, subject to the constitutional matters, the Government, with the exception of electoral laws and laws for the approval of international treaties, which will be deliberated by the Assembly.
The government will have discussed any other subject for which the decision it deems appropriate.
The Government is responsible to the Constituent Assembly.
The rejection of a proposal by the Assembly Government does not bring as a consequence le dimissioni del Governo. Queste sono obbligatorie soltanto in seguito alla votazione di una apposita mozione di sfiducia, intervenuta non prima di due giorni dalla sua presentazione e adottata a maggioranza assoluta dei Membri dell´Assemblea.
Art. 4
L´Assemblea Costituente terrà la sua prima riunione in Roma, nel Palazzo di Montecitorio, il ventiduesimo giorno successivo a quello in cui si saranno svolte le elezioni.
L´Assemblea è sciolta di diritto il giorno dell´entrata in vigore della nuova Costituzione e comunque non oltre l´ottavo mese dalla sua prima riunione. Essa può prorogare questo termine per non più di quattro mesi.
Finché non avrà deliberato il proprio rules of the Constituent Assembly will apply the rules of procedure of the Chamber of Deputies on July 1, 1900 and subsequent amendments until 1922.
Article 5
Until they went into operation the new Constitution the powers of the Head of State are governed by the rules hitherto in force, as applicable.
Article 6
The legislative measures that are not the responsibility of the Constituent Assembly under the first paragraph of art. 3, approved during the period specified therein, be subject to ratification of the new parliament within one year after its entry into operation.
Within Article 7 the period of thirty days from the date of the Lieutenant of the Realm decree announcing the election of the Constituent Assembly and military employees of the State must undertake on their honor to respect and ensure respect in the performance of their duties was the result of the referendum and its institutional decisions of the Constituent Assembly.
None of the commitments they have previously made, even under oath, it restricts the freedom of opinion and voting by military and civilian employees of the state.
Article 8
By decree of President of the Council of Ministers, after consulting the Council of Ministers will adopt specific rules for the conduct of the referendum, the announcement of the results it and the final assessment on disputes, protests and complaints relating to the operations of the referendum, with the right to change and integrate, for these purposes, the provisions of Decree Law 10 March 1946, No 74 for the election of deputies to the Constituent Assembly and to hold that the addendum to the State, as required by the decree aforesaid, adjustments are made where necessary.
For the answer to the referendum must be given two separate marks.
Article 9
This Decree shall enter into force on the day of its publication in the Official Gazette.
We order that this decree, together with the State seal, and inserito nella raccolta ufficiale delle leggi e dei decreti del Regno d´Italia, mandando a chiunque spetti di osservarlo e di farlo osservare come legge dello Stato.
Dato a Roma, addì 16 marzo 1946
UMBERTO DI SAVOIA
0 comments:
Post a Comment