Tuesday, February 22, 2011

Why Are My Arms Hot And Red When Its Cold?

baby carrier straps and safety belt wearing

Bring the kids in band or in the mei tai is a healthy way , economic especially safe to move and live with their children, especially toddlers.

We have already addressed this issue in the infant carrier security in another post dedicated to particular media used in the U.S. ( babywearing safety: the infant carrier "bag slings" ), the which have caused several deaths of young children, these "baby carrier bags" (or "basket-baby", borrowing the term coined by Barbara dear blog Barbaidee ! ), for the record, would be finally withdrawn from market, after a comprehensible hornet's nest of controversy about babywearing in general.

But take their children, practice-philosophy as old as mankind, is absolutely safe when used in a sufficient dose of common sense! We want to reiterate the following recommendations / advice on babywearing a 100% safe!

1) MAKE SURE THAT YOUR CHILD CAN BREATHE! This means a) so be careful of the tiny little face is not covered , even partially, from the tissue of the infant carrier ;
b) if you place the bebè in posizione culla , evitate che la testolina si appoggi con tutto il suo peso sullo sterno del cucciolo (chin-to-chest) : ciò potrebbe causare l'autosoffocamento del bimbo!!


2)NON UTILIZZARE I PORTA BEBE' IN ATTIVITA' FISICAMENTE PERICOLOSE PER IL PICCOLO!! Anche se vi sentite sicure di voi e particolarmente "lanciate" nel babywearing, evitate di saltare , arrampicarvi su sedie, scale etc., evitate anche di usare fasce e similari davanti ai fornelli o comunque in prossimità di fonti di calore


3) NON UTILIZZARE I PORTA BEBE' IN AUTO, IN SOSTITUZIONE DEGLI APPOSITI SEGGIOLINI!!


4) CONTROLLARE ATTENTAMENTE LE CONDIZIONI DEL VOSTRO PORTA BEBE', PRIMA DI OGNI UTILIZZO!! (col tempo l'usura può renderlo meno sicuro)




Si tratta di raccomandazioni valide sempre , a prescindere dall'età del vostro bimbo, nel caso dei piccolissimi, poi, vanno seguite con la massima scrupolosità. 


often thought that infants, with an innate instinct for self-preservation likewise puppies to other species, possess the appropriate skills to express states of distress / physical stress to the mother or other adult their attending care.
If a baby short, is "uncomfortable" in a band or in a baby carrier mei tai , if he feels too forced, even if he has difficulty breathing, will be able to communicate well Who is in charge , crying, complaining or otherwise.
But are we really sure? How put it in the case of children born prematurely, or delays in mental and physical development? Also able to "protest" if positioned incorrectly in the baby carrier?


Around the web I found a very interesting document ( how to position the baby-the babywearer , if you have trouble with a PDF here's another link, the same authors of the article: babywearing safe for newborns ) talks about their safety in carrying infants in band / mei tai. Public An excerpt:


"Regardless of the choice of baby carrier if you use the cradle position, so that special attention will chin the baby pressing on the sternum (this can obstruct the airway): that there is at least an inch of space under baby's chin!
Try to orient the face of the small upward when she is not stern, but keep the nose free when breastfed.


TURN THE BABY 'IN THE BAND / MEI TAI HE OBVIOUS SIGN OF ANY DIFFICULTIES' A BREATH! (eg, rapid breathing and panting , grunts, sighs and / or restlessness )




POUCH FOR THE BANDS:

should change in relation to the size / weight of the baby , usually once reached 3.5 kg is not necessary to make adjustments. The change is recommended in ' add a thickness within the range , behind baby's back ( not behind the head) to hold the highest and avoid sinking into the bag: You can use special bearings, or even of common folded towels.



PER LE FASCE AD ANELLI:

Per posizionare correttamente il bebè "a culla", conviene partire dalla posizione "pancia a pancia" , per poi spostarlo lateralmente ; il bambino dovrebbe rimanere nella fascia leggermente in diagonale rispetto ai margini del tessuto , e non parallelamente ad essi : la testolina sarà più vicina al bordo esterno (superiore) della fascia, mentre le gambette a quello interno (inferiore). Ciò consentirà al bebè di stare più comodo, impedendo che il lembo superiore ricada sulla testa del small, and will also make it easier to adjust the tail of the band.






FOR MEI TAI:


Pull the straps of the mei tai, or the baby could slide down inside the backrest; tie them behind their backs for greater support of small .








BANDS FOR LONG:


L ' most common mistake is to enough not to stretch the fabric band : thus not ensure proper support for the back of the small , try this test: if pressing a hand against the back of the baby, they will move forward toward your stomach, the band is not tied properly.




Whether you choose a long strip, ring, pouch, or mei tai, these tips are worth ... But most of all: use so, but common sense much, and you'll be sure to bring properly, without danger for your pet!


Happy babywearing to you all ... Safely, of course!

No comments:

Post a Comment